Como falar suas preferências em inglês: aprenda de vez

Se você é estudante da língua inglesa, provavelmente já se deparou com a necessidade de saber como expressar o quanto você gosta ou desgosta de alguma coisa. E passar o resto da vida somente dizendo I like… não é tão legal assim.

Por isso, fique sabendo que existem muitas maneiras de falar suas preferências, para que seu vocabulário possa ser aperfeiçoado e dando um sentido mais fluído e natural para o seu inglês!

Como falar suas preferências em inglês?

Salvo indicação em contrário, os inúmeros verbos que podem ser utilizados para expressar gostos e preferências são seguidos por um substantivo ou um verbo no gerúndio.

Por isso, você pode perceber que sempre haverá uma estrutura correta para falar sobre as coisas que você gosta.

Expressar-se sobre as nossas preferências é um bom exercício para treinar o inglês, afinal é sempre um tema muito interessante que pode surgir em meio a uma conversa com pessoas estrangeiras que acabou de conhecer.

Gosto não se discute – por isso, saiba como explicar as coisas que você gosta e não gosta em inglês para justificar suas escolhas! Vamos lá:

  • Verbo to like:

O verbo to like é regular e uma forma muito comum de comentar as preferências e gostos, podendo ser seguido de substantivos ou verbos no gerúndio. Veja dois exemplos para essas situações:

  • I like chocolate cake = Eu gosto de bolo de chocolate.
  • I like watching TV = Eu gosto de assistir televisão.

Pode-se encontrar a estrutura “I liketowatch TV”, porém é muito mais natural utilizar o gerúndio nos verbos de ação.

  • Verbo to love:

O verbo to love é regular e descreve alguma coisa que amamos, que temos muito apreço, podendo aparecer tanto com o verbo no gerúndio ou no infinitivo.

  • I love to watch the sunset = Eu amo assistir ao pôr do sol.
  • She loves dancing = Ela ama dançar.
  • Matt loves cats, ‘cause they’re not so needy = Matt ama gatos, pois eles não são tão carentes.
  • Verbo to enjoy:

O verbo to enjoy é regular e tem o significado de “curtir, apreciar, gostar de, desfrutar”.

  • Gary enjoys Reading at night = Gary gosta de ler à noite.
  • I enjoy better to go to the beach = Eu gosto mais de ir à praia.
  • I enjoy spending time at home = Eu curto passar tempo em casa.
  • O verbo to hate

Também é regular e procura referenciar algo que você odeia, detesta, que tem aversão.
Verbo to hate:

  • I hate homework =  Eu odeio lição de casa.
  • She hates the summer, because of her hypotension = Ela odeia o verão, por causa de sua hipotensão.

Na verdade, estes são os 4 verbos mais populares para descrever alguma preferência ou gosto. Entretanto, você precisa conhecer novas expressões para dar um up em seu vocabulário!

Outras expressões para falar suas preferências em inglês

É sempre importante aproveitar a diversidade da língua inglesa para expor suas opiniões e escolhas. Só assim você conhece o que o inglês pode oferecer para o seu dia e entender o que um estrangeiro pode estar tentando lhe comunicar.

Assim, veja estas expressões curiosas para comentar sobre o que você gosta ou não:

Keen On

Significa “gostar de” ou “gostar muito de”.

  • I’m really keen on car racing right now = Neste momento, eu gosto muito de corrida de carro.
  • She’s not keen on people like you = Ela não gosta de pessoas como você.

Into to

Significa “estar interessado/curtir/gostar de alguém ou de fazer alguma coisa.

  • David is into teaching English = David gosta de ensinar inglês.
  • They are into playing video games = Eles curtem video games.

Fondo of

Significa “gostar de”, tanto para pessoas ou para preferências e gostos…

  • Kamilla is fond of Chinese food = Kamilla gosta de comida chinesa.
  • I’m fondo of skiing = Eu gosto de esquiar.

To be mad/ Crazy about

Significa estar “louco” ou gostar muito de algo.

  • I’m crazy about water sports = Eu sou louca por esportes aquáticos.
  • She’s crazy about this new animation movie = Ela está louca por este novo filme de animação.

To have (got) a soft spot for…

Significa grande afeição por alguma coisa ou alguém, “ter um fraco” por algo. 

  • I have a soft spot for blue skirts = Eu tenho um fraco por saias azuis.
  • She’s got a soft spot for Coke = Ela tem um fraco por Coca-Cola.

Com tantas opções, agora você treinar com seus amigos e conhece-los cada vez melhor!

Add a Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *